Khudaya Khair Lyrics English Translation

Khudaya Khair Lyrics English Translation: This Hindi song is sung by the trio of Soham Chakrabarthy, Akruti Kakkar and Monali for the Bollywood film Billu. The music is composed by Pritam who also composed other songs likes of Aa Jao Meri Tamannah, Zor Ka Jhatka. Gulzar wrote Khudaya Khair Lyrics.

The music video features the leading cast of Billu (Irfan Khan, Lara Dutta, Shahrukh Khan). T-Series released the song under their banner.

Singer:                 Soham Chakrabarthy, Akruti Kakkar, Monali
Movie:                 Billu
Lyrics:                  Gulzar
Composer:          Pritam
Label:                  T-Series
Starting:              Irfan Khan, Lara Dutta, Shahrukh Khan

Khudaya Khair Lyrics English Translation

Khudaya Khair Lyrics

Raaton raat tara koi
Chand ya sitara koi
Gire toh utha lena
O suniyon re
Tara chamkila hoga
Chand sharmila hoga
Nath mein laga lena
Raaton raat tara koi
Chand ya sitara koi
Gire toh utha lena
O suniyon re
Tara chamkila hoga
Chand sharmila hoga
Nath mein laga lena
Zara si saawari hai woh
Zara si baawari hai woh
Woh surme ki tarah meri
Aankhon mein hi rehti hai
Subah ke khwaab se udai hai
Palkon ke neeche chupai hai
Mano na mano tum
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
Mano na mano tum
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
Khudaya khair, khudaya khair
Khudaya khair, khudaya khair
Raaton raat tara koi
Chand ya sitara koi
Gire toh utha lena
O suniyon re
Tara chamkila hoga
Chand sharmila hoga
Nath mein laga lena
Tu hawa main zameen
Tu jahan main wahin
Jab udhe mujhe leke kyun udhti nahin
Tu ghata main zameen
Tu kahin main kahin
Kyun kabhi mujhe leke barasti nahin
Zara sa saawara hai woh
Zara sa baawara hai woh
Woh surme ki tarah meri
Aankhon mein hi rehta hai
Subah ke khwaab se udai hai
Palkon ke neeche chupai hai
Mano na mano tum
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
Mano na mano tum
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
Khudaya khair, khudaya khair
Khudaya khair, khudaya khair
Jab daanth mein ungli dabaye
Ya ungli pe lat liptaye
Badal yeh nichadta jaye
Kuch karke woh baat ko taale
Jab maathe pe woh bal dale
Ambar yeh sukadhta jaye
Woh jab nakhoon kutarti hai
Toh chanda ghatne lagta hai
Woh pani par kadam rakhe
Sagar bhi hat jata hai
Subah ke khwaab se udai hai
Palkon ke neeche chupai hai
Mano na mano tum
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
Mano na mano tum
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
Khudaya khair, khudaya khair
Khudaya khair, khudaya khair
Khudaya khair, khudaya khair
Khudaya khair, khudaya khair

Khudaya Khair Lyrics English Translation Meaning

Raaton raat tara koi
In the night spread with stars
Chand ya sitara koi
If the moon or any star falls
Gire toh utha lena
Then pick it up
O suniyon re
O please listen to what I’m saying
Tara chamkila hoga
The star will shine
Chand sharmila hoga
The moon will be shy
Nath mein laga lena
So adorn it on your nose as a nose ring
Raaton raat tara koi
In the night spread with stars
Chand ya sitara koi
If the moon or any star falls
Gire toh utha lena
Then pick it up
O suniyon re
O please listen to what I’m saying
Tara chamkila hoga
The star will shine
Chand sharmila hoga
The moon will be shy
Nath mein laga lena
So adorn it on your nose as a nose ring
Zara si saawari hai woh
She’s a little dusky
Zara si baawari hai woh
She’s a little naive
Woh surme ki tarah meri
Just like kohl
Aankhon mein hi rehti hai
She stays in my eyes
Subah ke khwaab se udai hai
I’ve stolen her from my morning dream
Palkon ke neeche chupai hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano na mano tum
Believe it or not
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
She can show you a dream within another dream
Mano na mano tum
Believe it or not
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
She’s a fairy and she tells fairy tales
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Raaton raat tara koi
In the night spread with stars
Chand ya sitara koi
If the moon or any star falls
Gire toh utha lena
Then pick it up
O suniyon re
O please listen to what I’m saying
Tara chamkila hoga
The star will shine
Chand sharmila hoga
The moon will be shy
Nath mein laga lena
So adorn it on your nose as a nose ring
Tu hawa main zameen
You’re the wind, I’m the earth
Tu jahan main wahin
I’m there wherever you are
Jab udhe mujhe leke kyun udhti nahin
When you fly, why don’t you take me with you
Tu ghata main zameen
You’re the cloud, I’m the earth
Tu kahin main kahin
You’re someplace and I’m someplace else
Kyun kabhi mujhe leke barasti nahin
Why don’t you take me with you when you rain
Zara sa saawara hai woh
He’s a little dusky
Zara sa baawara hai woh
He’s a little naive
Woh surme ki tarah meri
Just like kohl
Aankhon mein hi rehta hai
He stays in my eyes
Subah ke khwaab se udai hai
I’ve stolen her from my morning dream
Palkon ke neeche chupai hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano na mano tum
Believe it or not
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
She can show you a dream within another dream
Mano na mano tum
Believe it or not
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
She’s a fairy and she tells fairy tales
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Jab daanth mein ungli dabaye
When she bites her finger with her teeth
Ya ungli pe lat liptaye
Or when she twists her hair around her finger
Badal yeh nichadta jaye
Then the clouds gets squeezed
Kuch karke woh baat ko taale
When he does something, he starts to look away
Jab maathe pe woh bal dale
When he puts a frown on his face
Ambar yeh sukadhta jaye
Then the sky starts to shrink
Woh jab nakhoon kutarti hai
When she bites her nails
Toh chanda ghatne lagta hai
Then the moon starts to go down
Woh pani par kadam rakhe
When she steps on water
Sagar bhi hat jata hai
Then even the sea makes way for her
Subah ke khwaab se udai hai
I’ve stolen her from my morning dream
Palkon ke neeche chupai hai
I’ve hidden her beneath my eyelids
Mano na mano tum
Believe it or not
Sote sote khwaabon mein bhi khwaab dikhati hai
She can show you a dream within another dream
Mano na mano tum
Believe it or not
Pari hai woh pari ki kahaniyan sunati hai
She’s a fairy and she tells fairy tales
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright
Khudaya khair, khudaya khair
O God, may everything be alright

Leave a Comment