Chal Wahin Chalein Lyrics English Translation

Chal Wahin Chalein Lyrics English Translation: Chal Wahin Chalein is a Hindi song from the Bollywood movie Saina which has vocals by Shreya Ghoshal. The music is composed and directed by Amaal Malik and Manoj Muntashir wrote Chal Wahin Chalein Lyrics.

The music video of the song features Parineeti Chopra. T-Series released the song under their banner.

Singer: Shreya Ghoshal
Movie: Saina
Lyrics: Manoj Muntashir
Composer: Amaal Malik
Label: T-Series
Starting: Parineeti Chopra

Chal Wahin Chalein Lyrics English Translation

Chal Wahin Chalein Lyrics

Jahan saanson ne daud lagayi nahi
Jahan neendon se koi ladayi nahi
Jahan pedon ka saaya nadi tak hai
Jahan jheelon mein chand abhi tak hai
Jahan hasne pe shart na ho
Log jeene se darte na ho
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Befikar apne ghar se nikal
Raasta dil ko tere pata hai
Raah mein shaam hogi kahan
Yeh musafir kahan sochta hai
Jahan aankhen aansun na jaane
Muskurane ke ho sau bahane
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Roshni pyar jaisi nahi
Sitare bhi humne hai aazmaye
Yeh zameen yaad aayi toh hum
Aasmaano se bhi laut aaye
Jahan sar pe koi haath phere
Jahan apno ne rang ho bikhere
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Jaate nahin jahan, jahaan ke raaste
Chal wahin chalein
Chal wahin chalein
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste




Chal Wahin Chalein Lyrics English Translation Meaning

Jahan saanson ne daud lagayi nahi
The place where there’s no racing of breaths
Jahan neendon se koi ladayi nahi
The place where there’s no fight with sleep
Jahan pedon ka saaya nadi tak hai
The place where the shadow of trees goes till the river
Jahan jheelon mein chand abhi tak hai
The place where the moon can be seen in the lakes
Jahan hasne pe shart na ho
The place where you don’t need a reason to laugh
Log jeene se darte na ho
Where people aren’t afraid of living
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go
Befikar apne ghar se nikal
Leave your house without worrying
Raasta dil ko tere pata hai
Your heart knows the directions
Raah mein shaam hogi kahan
Where in the journey will evening come
Yeh musafir kahan sochta hai
A traveller doesn’t think about that
Jahan aankhen aansun na jaane
The place where the eyes don’t know what tears are
Muskurane ke ho sau bahane
Where there are hundreds of reason to smile
Chal wahin chalein




Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go
Roshni pyar jaisi nahi
Sunlight isn’t like love
Sitare bhi humne hai aazmaye
I’ve even tested the stars
Yeh zameen yaad aayi toh hum
When I remembered the earth
Aasmaano se bhi laut aaye
Then I even returned from the skies
Jahan sar pe koi haath phere
The place where someone touches your head to bless you
Jahan apno ne rang ho bikhere
The place where our dear ones have spread the colours
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Jaate nahin jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Chal wahin chalein
Let’s go to that place
Na jaate ho jahan, jahaan ke raaste
Where the paths of the world don’t go





Leave a Comment