Aabaad Barbaad Lyrics English Translation

Aabaad Barbaad Lyrics English Translation: This Hindi song is sung by Arijit Singh for the Bollywood movie Ludo. The music is composed by Pritam and Sandeep Srivastava penned Aabaad Barbaad Lyrics.

The music video features Abhishek, Aditya, Rajkummar. The song was released under T-Series banner.

Singer:                 Arijit Singh
Movie:                 Ludo
Lyrics:                  Sandeep Srivastava
Composer:          Pritam
Label:                  T-Series
Starting:              Abhishek, Aditya, Rajkummar

Aabaad Barbaad Lyrics English Translation

Aabaad Barbaad Lyrics

Ya toh barbaad kar do
Ya toh barbaad kar do
Ya phir aabaad kar do
Ya toh barbaad kar do
Ya phir aabaad kar do
Woh galat tha yeh sahi hai jhooth yeh aaj keh do
Itna ehsaan kar do
Itna ehsaan kar do
Poore armaan kar do
Lab pe aakar joh ruke hai dhaai woh harf keh do
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do



Mushkil aasaan kar do
Mushkil aasaan kar do
Ya toh barbaad kar do
Ya phir aabaad kar do
Ya toh barbaad kar do
Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahunga
Tu khuda na sahi main toh sajde karunga
Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahunga
Tu khuda na sahi main toh sajde karunga
Tum joh Shirin na hue kya humko Farhad kar do
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do
Mushkil aasaan kar do
Ya toh barbaad kar do
Ya phir aabaad kar do
Ya toh barbaad kar do
Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab tha
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab tha
Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab tha
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab tha
Meri bejaan hasraton ko qabil-e-daar kar do
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do
Itna ehsaan kar do
Itna ehsaan kar do
Poore armaan kar do
Ya toh barbaad kar do
Ya phir aabaad kar do




Aabaad Barbaad Lyrics English Translation Meaning

Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya phir aabaad kar do
Or else put life in me
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya phir aabaad kar do
Or else put life in me
Woh galat tha yeh sahi hai jhooth yeh aaj keh do
That was wrong and this is right, please tell me this lie today
Itna ehsaan kar do
Please do this small favour on me
Itna ehsaan kar do
Please do this small favour on me
Poore armaan kar do
Please fulfill my desires
Lab pe aakar joh ruke hai dhaai woh harf keh do
Please say the words of love that are stuck on your lips
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do
Please say that your breaths are connected with my breaths
Mushkil aasaan kar do
Please solve my problems
Mushkil aasaan kar do
Please solve my problems
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya phir aabaad kar do
Or else put life in me
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahunga
I’ll keep on drinking this sweet poison
Tu khuda na sahi main toh sajde karunga
I’ll worship you even though you’re not God
Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahunga
I’ll keep on drinking this sweet poison
Tu khuda na sahi main toh sajde karunga
I’ll worship you even though you’re not God
Tum joh Shirin na hue kya humko Farhad kar do
So what if you’re not Shirin, but call me Farhad
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do
Please say that your breaths are connected with my breaths



Mushkil aasaan kar do
Please solve my problems
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya phir aabaad kar do
Or else put life in me
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab tha
My dreams didn’t find space in my eyes, as they were flooded with tears
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab tha
My heart is creating music just like a fiddle bow
Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab tha
My dreams didn’t find space in my eyes, as they were flooded with tears
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab tha
My heart is creating music just like a fiddle bow
Meri bejaan hasraton ko qabil-e-daar kar do
Please hang my deserving and lifeless desires
Meri saanson se judi hai teri har saans keh do
Please say that your breaths are connected with my breaths
Itna ehsaan kar do
Please do this small favour on me
Itna ehsaan kar do
Please do this small favour on me
Poore armaan kar do
Please fulfill my desires
Ya toh barbaad kar do
Either destroy me
Ya phir aabaad kar do
Or else put life in me





Leave a Comment