Mohabbat Aap Se Lyrics English Translation

Mohabbat Aap Se Lyrics English Translation: This Hindi song from the Bollywood movie Aa Dekhen Zara is given voice by Akriti Kakkar. Pritam is the composer of the song and Irshad Kamil is the writer of Mohabbat Aap Se Lyrics.

The music video features Bipasha Basu, Neil Nitin Mukesh, Rahul Dev and Sophie Choudry. It was released under Eros Music banner.

Singer:                 Akriti Kakkar
Movie:                 Aa Dekhen Zara
Lyrics:                  Irshad Kamil
Composer:          Pritam
Label:                  Eros Music
Starting:              Bipasha Basu, Neil Nitin Mukesh, Rahul Dev & Sophie Choudry

Mohabbat Aap Se Lyrics English Translation

Mohabbat Aap Se Lyrics English Translation

Mohabbat Aap Se Lyrics

Din chadhe, mujhse pooche nazar
Kaun tha sapno mein raat bhar
Aapka hi tha asar
Ab aap hi ho humsafar
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse … woh o woh
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse, aapse, aapse
Sharbati nazron mein aap hai
Makhmali palkon ke paas hai
Aap toh ehsaas hai
Ab khoob hai aur khaas hai
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse … woh o woh
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse … woh o woh
Kahin na kahin yeh dil jab aata hai
Ghadi do ghadi ko tab samjhata hai
Dilon ka dilon se bhi kuch naata hai
Yeh dil duhraata hai
Mohabbat aapse, aqeedat aapse
Mohabbat aapse, aqeedat aapse
Mohabbat aapse
Dilruba kehta hai aapko
Dil khuda kehta hai aapko
Har dafa yeh aapko
Kehta wafa hai aapko
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse … woh o woh
Mohabbat aapse, aapse, aapse
Aqeedat aapse, aapse, aapse

Mohabbat Aap Se Lyrics English Translation Meaning

Din chadhe, mujhse pooche nazar
When the sun rises, my eyes ask me
Kaun tha sapno mein raat bhar
Who was there in your dream all night long
Aapka hi tha asar
It was your effect
Ab aap hi ho humsafar
Now you’re my soulmate
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse … woh o woh
I have full faith in you
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse, aapse, aapse
I have full faith in you
Sharbati nazron mein aap hai
You’re there in my colourful eyes
Makhmali palkon ke paas hai
You’re close to my soft eyelashes
Aap toh ehsaas hai
You’re a feeling
Ab khoob hai aur khaas hai
Which is great and special
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse … woh o woh
I have full faith in you
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse … woh o woh
I have full faith in you
Kahin na kahin yeh dil jab aata hai
When your heart falls for someone
Ghadi do ghadi ko tab samjhata hai
Then it makes you understand that
Dilon ka dilon se bhi kuch naata hai
There is some relation between the hearts
Yeh dil duhraata hai
And my heart repeats this
Mohabbat aapse, aqeedat aapse
I’m in love with you, I have faith in you
Mohabbat aapse, aqeedat aapse
I’m in love with you, I have faith in you
Mohabbat aapse
I’m in love with you
Dilruba kehta hai aapko
My heart calls you as my beloved
Dil khuda kehta hai aapko
My heart calls you as God
Har dafa yeh aapko
Each and every time
Kehta wafa hai aapko
It says that you are my faith
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse … woh o woh
I have full faith in you
Mohabbat aapse, aapse, aapse
I’m in love with you
Aqeedat aapse, aapse, aapse
I have full faith in you

Leave a Comment