Mere Yaaraa Lyrics English Translation

Mere Yaaraa Lyrics English Translation: Mere Yaaraa is a Hindi song from the Bollywood movie Sooryavanshi which is sung by Arijit Singh and Neeti Mohan. The music is composed and directed by Kaushik-Guddu-Akash (JAM8) and Rashmi Virag wrote Mere Yaaraa Lyrics.

The music video of the song features Akshay Kumar, Ajay Devgn, Ranveer Singh, Katrina Kaif. T-Series released the song under their banner.

Singer: Arijit Singh, Neeti Mohan
Movie: Sooryavanshi
Lyrics: Rashmi Virag
Composer: Kaushik-Guddu-Akash (JAM8)
Label: T-Series
Starting: Akshay Kumar, Ajay Devgn, Ranveer Singh, Katrina Kaif

Mere Yaaraa Lyrics English Translation

Mere Yaaraa Lyrics

Tumse dil jabse mila hai
Koi toh wajah hai ishq hua hai
Itni si baat samajh lo
Saare jahaan mein tumse hua hai
O lakhon mile, koi bhi na tumsa mila
O mera yeh dil teri ore chalta gaya na ruka
Mere yaaraa, mere yaaraa
Maan ja na mere yaara
Aake mujhe thaam le
Tu bhi mera naam le
Mere yaaraa, mere yaaraa
Maan ja na mere yaaraa
O teri meri baatein hoti rahe
Aisi mulaqatein hoti rahe
Tu joh mere paas rahe
Jaado sa yoon chalta rahe
Hona hai jise woh ho jaane do
Khona hai isse toh kho jaane do
Door se toh hoga nahi
Thoda toh kareeb aane do
O lakhon mile, koi bhi na tumsa mila
O mera yeh dil teri ore chalta gaya na ruka
Mere yaaraa, mere yaaraa
Maan ja na mere yaara
Aake mujhe thaam le
Tu bhi mera naam le
Mere yaaraa, mere yaaraa
Maan ja na mere yaaraa




Mere Yaaraa Lyrics English Translation Meaning

Tumse dil jabse mila hai
Since the time my heart has met you
Koi toh wajah hai ishq hua hai
There’s got to be a reason as I’m in love with you
Itni si baat samajh lo
Understand this simple thing
Saare jahaan mein tumse hua hai
In this entire world I’ve fallen in love with you
O lakhon mile, koi bhi na tumsa mila
I met millions, but there was no one like you
O mera yeh dil teri ore chalta gaya na ruka
My heart is walking towards you without stopping
Mere yaaraa, mere yaaraa
My beloved, my beloved
Maan ja na mere yaara
Please accept my love my beloved
Aake mujhe thaam le
Come and hold me
Tu bhi mera naam le
You also chant my name
Mere yaaraa, mere yaaraa




My beloved, my beloved
Maan ja na mere yaaraa
Please accept my love my beloved
O teri meri baatein hoti rahe
May our conversations continue to happen
Aisi mulaqatein hoti rahe
May our meetings like these continue to happen
Tu joh mere paas rahe
If you’re close to me
Jaado sa yoon chalta rahe
Then this magic will continue to happen
Hona hai jise woh ho jaane do
Whatever has to happen, let it happen
Khona hai isse toh kho jaane do
If we have to lose it, then so be it
Door se toh hoga nahi
It won’t happen from a distance
Thoda toh kareeb aane do
So let me come a little closer
O lakhon mile, koi bhi na tumsa mila
I met millions, but there was no one like you
O mera yeh dil teri ore chalta gaya na ruka
My heart is walking towards you without stopping
Mere yaaraa, mere yaaraa
My beloved, my beloved
Maan ja na mere yaara
Please accept my love my beloved
Aake mujhe thaam le
Come and hold me
Tu bhi mera naam le
You also chant my name
Mere yaaraa, mere yaaraa
My beloved, my beloved
Maan ja na mere yaaraa
Please accept my love my beloved





Leave a Comment