Khair Mangde Lyrics English Translation

Khair Mangde Lyrics English Translation: Khair Mangde Lyrics is a Hindi song sung by Pratibha Singh Baghel, composed by Shantanu Dutta and Seema Saini wrote Khair Mangde Lyrics. It was released as the part of Bollywood movie Bell Bottom. The male version is voiced by Darshan Raval.

It was released under Saregama banner. The artists that get featured in the music video are Akshay Kumar, Vaani Kapoor.

Singer:            Pratibha Singh Baghel
Movie:            Bell Bottom
Lyrics:              Seema Saini
Composer:      Shantanu Dutta
Label:              Saregama
Starting:          Akshay Kumar, Vaani Kapoor

Khair Mangde Lyrics English Translation

Khair Mangde Lyrics

Kare baagwani maali oye
Le gaya phool murshid koye
Kare baagwani maali oye
Le gaya phool murshid koye
Ungli vich chhalla injh paake
Kyun preet parayi hoye
Mitti wargi gudiya saddi
Sone warga dulha
Sone warga dulha
Kade kheli sadde vehde
Hun vekhe choka chulha
Hun vekhe choka chulha
Jag sara mitti gaara
Jag sara mitti gaara
Harf harf ishqe da ae khuda
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Meri khamiyon mein khoobiyan hi vekhe
Rooh yeh sawar gayi kol tere rehke
Kinniyan duavan mahi mangiyan si maine
Poori hui hai sab naam tera leke
Rab ne hai likheya sanjog yeh taaron da
Mileya zameen te mainu yaar chand warga
Haaye yaar chand warga
Jag sara mitti gaara
Jag sara mitti gaara
Harf harf ishqe da ae khuda
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Lakh de wadhaiyan
Khair mangde
Ve rabba … khair mangde, khair mangde

Khair Mangde Lyrics English Translation Meaning

Kare baagwani maali oye
The gardener raises the flower
Le gaya phool murshid koye
But some stranger plucks it away
Kare baagwani maali oye
The gardener raises the flower
Le gaya phool murshid koye
But some stranger plucks it away
Ungli vich chhalla injh paake
As soon as a girl wears a ring on her finger
Kyun preet parayi hoye
Why does she belong to someone else
Mitti wargi gudiya saddi
My princess is a like a doll made from clay
Sone warga dulha
And her groom is very handsome
Sone warga dulha
And her groom is very handsome
Kade kheli sadde vehde
She used to play with me
Hun vekhe choka chulha
And now she’s busy with her chores
Hun vekhe choka chulha
And now she’s busy with her chores
Jag sara mitti gaara
In the end the entire world will mix with mud
Jag sara mitti gaara
In the end the entire world will mix with mud
Harf harf ishqe da ae khuda
And the only thing to remain will be love, o god
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Meri khamiyon mein khoobiyan hi vekhe
She looks for the positives in my negatives
Rooh yeh sawar gayi kol tere rehke
My soul is now pure after being close to you
Kinniyan duavan mahi mangiyan si maine
I’ve prayed to god so many times for you
Poori hui hai sab naam tera leke
All those have come true by taking your name
Rab ne hai likheya sanjog yeh taaron da
God has written this connection of stars
Mileya zameen te mainu yaar chand warga
As I’ve found a moon like beloved on earth itself
Haaye yaar chand warga
Oh my, a moon like beloved
Jag sara mitti gaara
In the end the entire world will mix with mud
Jag sara mitti gaara
In the end the entire world will mix with mud
Harf harf ishqe da ae khuda
And the only thing to remain will be love, o god
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Lakh de wadhaiyan
Wishing you the very best
Khair mangde
I pray for your good health
Ve rabba … khair mangde, khair mangde
O god … I pray for your good health

Leave a Comment