Marjaawaan Lyrics English Translation

Marjaawaan Lyrics English Translation: Marjaawaan is a Hindi song sung by Gurnazar and Asees Kaur, composed by Gurnazar as well and also penned Marjaawaan Lyrics. It was released as the part of Bollywood movie Bell Bottom.

It was released under Saregama banner. The artists that get featured in the music video are Akshay Kumar, Vaani Kapoor.

Singer: Gurnazar, Asees Kaur
Movie: Bell Bottom
Lyrics: Kausar Munir
Composer: Gurnazar
Label: Saregama
Starting: Akshay Kumar, Vaani Kapoor

Marjaawaan Lyrics English Translation

Marjaawaan Lyrics

Assi mann’de aa pyar tere agge
Haan pyar sadda fikka sohniye
O assi mann’de aa dil tera wadda
Haan sadda thoda nikka sohniye
Par jithe vi kahengi sachi sohniye
Main umran lai khad janga
Main tere bina mar janga
Main kuch aisa kar janga
Je tu meri na hoyi mere yaara
O main saahwan tere naam kittiyan
Main saah laine chhad janga



Je tu meri na hoyi mere yaara
Ho pal do pal da saath na samjhi, dil tere naal laaya
Naal tere rahunga har pal banke tera main saaya
Ho mera ik khwaab hai tu
Main khwaab laine chhad daanga
Je tu meri na hoyi mere yaara
Main tainu sachi dassan teriyan gallan te yakeen naiyo hunda, yakeen naiyo hunda
Par eh vi gall sachi tere bina ni pasand koi munda, pasand koi munda
Je mainu denga tu umran da vaada
Main duniya naal lad jaungi
Main tere bina mar jaungi
Main kuch aisa kar jaungi
Je tu mera na hoya mere yaara
Main saahwan tere naam kittiyan
Main saah laine chhad jaungi
Je tu mera na hoya mere yaara




Marjaawaan Lyrics English Translation Meaning

Assi mann’de aa pyar tere agge
I’m asking for your love
Haan pyar sadda fikka sohniye
As my love is faded in front of yours
O assi mann’de aa dil tera wadda
I’m asking for your big heart
Haan sadda thoda nikka sohniye
As my heart is small in front of yours
Par jithe vi kahengi sachi sohniye
But wherever you tell me beloved
Main umran lai khad janga
I’ll truly stay there for the lifetime
Main tere bina mar janga
I’ll die without you
Main kuch aisa kar janga
I’ll do something crazy
Je tu meri na hoyi mere yaara
If you don’t become mine
O main saahwan tere naam kittiyan



I’ve named my breaths for you
Main saah laine chhad janga
I’ll stop breathing
Je tu meri na hoyi mere yaara
If you don’t become mine
Ho pal do pal da saath na samjhi, dil tere naal laaya
Don’t think my love is short-lived, as I’ve given my heart to you
Naal tere rahunga har pal banke tera main saaya
I’ll be by your side all the time like your shadow
Ho mera ik khwaab hai tu
You’re a dream of mine
Main khwaab laine chhad daanga
I’ll stop dreaming
Je tu meri na hoyi mere yaara
If you don’t become mine
Main tainu sachi dassan teriyan gallan te yakeen naiyo hunda, yakeen naiyo hunda
To tell you the truth, I don’t believe your words
Par eh vi gall sachi tere bina ni pasand koi munda, pasand koi munda
But it’s also true that, I don’t like any other guy except you
Je mainu denga tu umran da vaada
If you give me a lifelong promise
Main duniya naal lad jaungi
Then I’ll even fight with the world
Main tere bina mar jaungi
I’ll die without you
Main kuch aisa kar jaungi
I’ll do something crazy
Je tu mera na hoya mere yaara
If you don’t become mine
Main saahwan tere naam kittiyan
I’ve named my breaths for you
Main saah laine chhad jaungi
I’ll stop breathing
Je tu mera na hoya mere yaara
If you don’t become mine





Leave a Comment