Jug Jug Jeeve Lyrics English Translation

Jug Jug Jeeve Lyrics English Translation: Jug Jug Jeeve is a Hindi song from the Bollywood movie Shiddat which is sung by Sachet Tandon, Parampara Tandon and Sachin-Jigar. The music is composed and directed by Sachin-Jigar and Kausar Munir wrote Jug Jug Jeeve Lyrics.

The music video of the song features Sunny Kaushal, Radhika Madan, Mohit Raina, Diana Penty. T-Series released the song under their banner.

Singer: Sachet Tandon, Parampara Tandon, Sachin-Jigar
Movie: Shiddat
Lyrics: Kausar Munir
Composer: Sachin-Jigar
Label: T-Series
Starting: Sunny Kaushal, Radhika Madan, Mohit Raina, Diana Penty

Jug Jug Jeeve Lyrics English Translation

Jug Jug Jeeve Lyrics

Mera yaar meri daulat, mera yaar hi tabahi
Mera pyar dono ke haq mein deta hai gawahi
Mera yaar meri shohrat, mera yaar hi rusvayi
Mera pyar dono ke haq mein deta hai gawahi
O ek hi janam mein
Ek hi janam mein de di saaton khushiyan
Rabba mere main ta gudd khake mar jawan
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Tera junoon hai, mera guroor hai
Main tere wargi ho gayi ho
Palla joh hai tera mohalla woh hai mera
Main tere ghar di ho gayi
O ek hi janam mein de diye dono jahaan
Rabba mere main ta gudd khake mar jawan
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
O sar par tere barqat barse
Aur chehre pe noor
Chhooda tera cham cham chamke
Rahe balayein tujhse door
Ho rahe balayein tujhse door
Ho rahen balayein tujhse door

Jug Jug Jeeve Lyrics English Translation Meaning

Mera yaar meri daulat, mera yaar hi tabahi
My beloved is my wealth and my downfall
Mera pyar dono ke haq mein deta hai gawahi
My love is the evidence for the bond that we share
Mera yaar meri shohrat, mera yaar hi rusvayi
My beloved is my wealth and my dishonour
Mera pyar dono ke haq mein deta hai gawahi
My love is the evidence for the bond that we share
O ek hi janam mein
In this life itself
Ek hi janam mein de di saaton khushiyan
In this life itself you’ve given me all the joy
Rabba mere main ta gudd khake mar jawan
O god, I couldn’t have asked for more
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
O my sweetheart, I wish you a long and healthy life
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Exchange the wedding vows with your beloved
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
O my sweetheart, I wish you a long and healthy life
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Exchange the wedding vows with your beloved
Tera junoon hai, mera guroor hai
Your passion is my pride
Main tere wargi ho gayi ho
I’ve become just like you
Palla joh hai tera mohalla woh hai mera
Your colony has now become my colony
Main tere ghar di ho gayi
I’ve become a part of your household
O ek hi janam mein de diye dono jahaan
In this life itself you’ve given me both the worlds
Rabba mere main ta gudd khake mar jawan
O god, I couldn’t have asked for more
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
O my sweetheart, I wish you a long and healthy life
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Exchange the wedding vows with your beloved
Ho meri heere ve tu jug jug jeeve re
O my sweetheart, I wish you a long and healthy life
Ni ranjhan naal tu laile ishq de phere ve
Exchange the wedding vows with your beloved
O sar par tere barqat barse
May you be blessed with prosperity
Aur chehre pe noor
May there be a glow on your face
Chhooda tera cham cham chamke
May your bangles always jingle
Rahe balayein tujhse door
May problems stay away from you
Ho rahe balayein tujhse door
May problems stay away from you
Ho rahen balayein tujhse door
May problems stay away from you

Leave a Comment