Humraah Lyrics English Translation

Humraah Lyrics English Translation: Humraah is a Hindi song from the Bollywood movie Malang which is sung by Sachet Tandon. The music is composed and directed by The Fusion Project. Kunaal Vermaa is the writers of Humraah Lyrics.

The music video of the track is featuring Aditya Roy Kapur, Disha Patani, Anil Kapoor and Kunal Kemmu. T-Series published the song under their label.

Singer: Sachet Tandon
Movie: Malang
Lyrics: Kunaal Vermaa, Haarsh Limbachiyaa
Composer: The Fusion Project
Label: T-Series
Starting: Aditya Roy Kapur, Disha Patani, Anil Kapoor and Kunal Kemmu

Humraah Lyrics English Translation

Humraah Lyrics

Dil ko jaane yeh kya hua
Milke apna sa tu laga
Kaise main karun bayaan
Tumse yeh junoon hai ya gumaan
Aise mujhe tum mile tum mile
Jaise koi din khile din khile
Jaane kahan hum chale hum chale
Chahe joh bhi dil kare dil kare
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
Koi jaane na doosra
Samjhe tu hi meri zubaan
Maine mujhsa deewanapan dekha na kahin tere sivah
Tujhse din shuru shaamein dhale
Ab toh nazar se bhi na tu hatte
Jitni hai fursatein fursatein
De doon saari main tujhe tu mujhe
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
Darr ki deewarein tooti, dil ka jahaan dikha hai
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai
Tera karta hoon shukriya
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Jis raah jis raah bhi jaaun
Tujhko tujhko hi chahun
Humraah ab se mera tu
Humraah main bhi tera hoon
Humraah main bhi tera hoon
Jis raah jis raah main bhi
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata

Humraah Lyrics English Translation

Dil ko jaane yeh kya hua
I’m not sure what has happened to my heart
Milke apna sa tu laga
When I met you, it felt that we were connected
Kaise main karun bayaan
How should I express this to you
Tumse yeh junoon hai ya gumaan
Is this passion or pride
Aise mujhe tum mile tum mile
You’ve met me in such a way that
Jaise koi din khile din khile
It’s like the start of a new day
Jaane kahan hum chale hum chale
I have no clue where I’m going
Chahe joh bhi dil kare dil kare
I do whatever my heart wishes for
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
What kind of disease is this, and what name should I give it
Koi jaane na doosra
No one else understands me
Samjhe tu hi meri zubaan
Only you know my language
Maine mujhsa deewanapan dekha na kahin tere sivah
I haven’t seen craziness like mine in anyone, except you
Tujhse din shuru shaamein dhale
My day starts with you and my evening sets with you
Ab toh nazar se bhi na tu hatte
Now I can’t take my eyes of you
Jitni hai fursatein fursatein
All the free time that we have
De doon saari main tujhe tu mujhe
We’ll spend that together
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
What kind of disease is this, and what name should I give it
Darr ki deewarein tooti, dil ka jahaan dikha hai
The walls of fear have broken and I can now see the world of my heart
Aankhon ne aaj dekha khwaabon ka aasmaan hai
Today my eyes have seen the sky of my dreams
Tera karta hoon shukriya
I’m thankful to you
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Jis raah jis raah bhi jaaun
No matter what path I travel on
Tujhko tujhko hi chahun
My love for you will always be there
Humraah ab se mera tu
From now on you’re my companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Humraah main bhi tera hoon
And even I’m your companion
Jis raah jis raah main bhi
No matter what path I travel on
Ehsaanmand hai dil ab se yeh tera
My heart is grateful to you
Yeh marz kaisa hai, kya naam doon bata
What kind of disease is this, and what name should I give it

Leave a Comment