Pyaar Toh Tha Lyrics English Translation

Pyaar Toh Tha Lyrics English Translation: This Hindi-Punjabi song is from the Bollywood movie Bala. The track is sung by Jubin Nautiyal and Asees Kaur. Composed by Sachin-Jigar. Priya Saraiya also wrote Pyaar Toh Tha Lyrics.

The song features Ayushmann Khurrana, Bhumi, Yami Gautam. It was released and published by Sony Music label.

Singer: Jubin Nautiyal, Asees Kaur
Movie: Bala
Lyrics: Priya Saraiya
Composer: Sachin-Jigar
Label: Sony Music
Starting: Ayushmann Khurrana, Bhumi, Yami Gautam

Pyaar Toh Tha Lyrics English Translation

Pyaar Toh Tha Lyrics

Chitti khabhar teri mithi phirdi hawa le aayi
Kehndi main door rehndiyan
Dil vich rakhiya main teri ishqan di gallan saari
Padh padh din raat main thakiyan
Pyaar toh tha tab
Pyaar hi hai ab
Pyaar hamesha hi rahega
Tu mera tha tab
Tu mera hai ab
Mera hamesha hi rahega
Jaane tu jaane
Maane na maane
Jaane tu jaane
Maane na maane
Ek din tu bhi yeh kahega
Pyaar toh tha tab
Pyaar hi hai ab
Aur pyaar hamesha hi rahega
Tu mera tha tab
Tu mera hai ab
Mera hamesha hi rahega
Pyaar chupaye chupta nahi
Pyaar hua toh rukta nahi
Pyaar naseebon se milta hai
Pyaar sabhi se hota nahi
Pyaar tera dard banke mere dil mein rahega
Dard mera pyaar banke tera hi tera rahega
Dard toh tha tab
Dard hi hai ab
Dard hamesha hi rahega
Tu mera tha tab
Tu mera hai ab
Mera hamesha hi rahega
Jaane tu jaane
Maane na maane
Jaane tu jaane
Maane na maane
Ek din tu bhi yeh kahega
Pyaar toh tha tab
Pyaar hi hai ab
Hmmm rahega
Chitti khabhar teri mithi phirdi hawa le aayi
Kehndi main door rehndiyan
Dil vich rakhiya main teri ishqan di gallan saari
Padh padh din raat main thakiyan

Pyaar Toh Tha Lyrics English Translation Meaning

Chitti khabhar teri mithi phirdi hawa le aayi
The gentle breeze has brought me the letter of your good news
Kehndi main door rehndiyan
It’s saying that I live far away
Dil vich rakhiya main teri ishqan di gallan saari
I’ve kept all the words of your love in my heart
Padh padh din raat main thakiyan
I’ve been reading them day and night
Pyaar toh tha tab
I loved you then
Pyaar hi hai ab
I love you now
Pyaar hamesha hi rahega
I’ll always be in love with you
Tu mera tha tab
You were mine then
Tu mera hai ab
You are mine now
Mera hamesha hi rahega
You will always be mine
Jaane tu jaane
Whether you know it or not
Maane na maane
Whether you agree with it or not
Jaane tu jaane
Whether you know it or not
Maane na maane
Whether you agree with it or not
Ek din tu bhi yeh kahega
But one day you’ll also say the same thing
Pyaar toh tha tab
I loved you then
Pyaar hi hai ab
I love you now
Aur pyaar hamesha hi rahega
I’ll always be in love with you
Tu mera tha tab
You were mine then
Tu mera hai ab
You are mine now
Mera hamesha hi rahega
You will always be mine
Pyaar chupaye chupta nahi
Love can never be kept a secret
Pyaar hua toh rukta nahi
Once you’re in love then it can’t be stopped
Pyaar naseebon se milta hai
Only the fortunate ones find love
Pyaar sabhi se hota nahi
You can’t be in love with everyone
Pyaar tera dard banke mere dil mein rahega
Your love will live in my heart in the form of my pain
Dard mera pyaar banke tera hi tera rahega
My pain will live with you in the form of my love
Dard toh tha tab
The pain was there then
Dard hi hai ab
The pain is there now
Dard hamesha hi rahega
The pain will always be there
Tu mera tha tab
You were mine then
Tu mera hai ab
You are mine now
Mera hamesha hi rahega
You will always be mine
Jaane tu jaane
Whether you know it or not
Maane na maane
Whether you agree with it or not
Jaane tu jaane
Whether you know it or not
Maane na maane
Whether you agree with it or not
Ek din tu bhi yeh kahega
But one day you’ll also say the same thing
Pyaar toh tha tab
I loved you then
Pyaar hi hai ab
I love you now
Hmmm rahega
I’ll always be in love with you
Chitti khabhar teri mithi phirdi hawa le aayi
The gentle breeze has brought me the letter of your good news
Kehndi main door rehndiyan
It’s saying that I live far away
Dil vich rakhiya main teri ishqan di gallan saari
I’ve kept all the words of your love in my heart
Padh padh din raat main thakiyan
I’ve been reading them day and night

Leave a Comment