Meri Tum Ho Lyrics English Translation

Meri Tum Ho Lyrics English Translation: Meri Tum Ho is a Hindi song from the Bollywood movie Ludo which is sung by Jubin Nautiyal and Ash King. The music is composed and directed by Pritam. Sandeep Shrivastava and Shloke Lal are the writers of Meri Tum Ho Lyrics.

The music video of the track is featuring Abhishek Bachchan, Aditya Roy Kapur, Rajkummar Rao, Pankaj Tripathi, Rohit Saraf, Fatima Sana Sheikh. T-Series published the song under their label.

Singer: Jubin Nautiyal, Ash King
Movie: Ludo
Lyrics: Sandeep Shrivastava, Shloke Lal
Composer: Pritam
Label: T-Series
Starting: Abhishek Bachchan, Aditya Roy Kapur, Rajkummar Rao, Pankaj Tripathi, Rohit Saraf, Fatima Sana Sheikh

Meri Tum Ho Lyrics English Translation

Meri Tum Ho Lyrics

Aadha tera aadha mera ik dil bana
Meri tum ho
Ghum ho gaye socha ki yeh, yeh kya hua
Meri tum ho
Aadha tera aadha mera ik dil bana
Meri tum ho
Ghum ho gaye socha ki yeh, yeh kya hua
Meri tum ho
Ummeed jis se na thi woh aasra hai bani
Manzil joh meri na thi woh justaju ho chali
Kissa tha kya, kya ho gaya
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Meri tum ho
Koi nagma sa goonje fiza mein
Jaise goonje khile ho khiza mein
Huyi jaise poori khoyi tarah arzoo
Chalo chalke toh dekhe do pal
Kahe aaj haseen apna kal
Kabhi hua nahi hua nahi pyar yoon
Pul sa koi bandhne laga, rishta hua
Meri tum ho
Dil se mere dil tak tere rasta hua
Meri tum ho
Ummeed jis se na thi woh aasra hai bani
Manzil joh meri na thi woh justaju ho chali
Kissa tha kya, kya ho gaya
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Meri tum ho

Meri Tum Ho Lyrics English Translation Meaning

Aadha tera aadha mera ik dil bana
Half of yours and half of mine, makes one heart
Meri tum ho
You’re mine
Ghum ho gaye socha ki yeh, yeh kya hua
I was lost and I thought about what happened
Meri tum ho
You’re mine
Aadha tera aadha mera ik dil bana
Half of yours and half of mine, makes one heart
Meri tum ho
You’re mine
Ghum ho gaye socha ki yeh, yeh kya hua
I was lost and I thought about what happened
Meri tum ho
You’re mine
Ummeed jis se na thi woh aasra hai bani
The one from whom I had no hope became my support
Manzil joh meri na thi woh justaju ho chali
I’m in search for the one who was not even my destination
Kissa tha kya, kya ho gaya
What was this story and what has happened
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Meri tum ho
You’re mine
Koi nagma sa goonje fiza mein
There’s a song echoing in the atmosphere
Jaise goonje khile ho khiza mein
As if there’s blossoming in the autumn season
Huyi jaise poori khoyi tarah arzoo
It’s like a desire of mine has come true
Chalo chalke toh dekhe do pal
Let’s go and take a look at it for a few moments
Kahe aaj haseen apna kal
Today is saying that our tomorrow will be beautiful
Kabhi hua nahi hua nahi pyar yoon
I’ve never been in love like this before
Pul sa koi bandhne laga, rishta hua
A bridge is building up of our relationship
Meri tum ho
You’re mine
Dil se mere dil tak tere rasta hua
A path has formed from my heart to your heart
Meri tum ho
You’re mine
Ummeed jis se na thi woh aasra hai bani
The one from whom I had no hope became my support
Manzil joh meri na thi woh justaju ho chali
I’m in search for the one who was not even my destination
Kissa tha kya, kya ho gaya
What was this story and what has happened
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Ho ho o … ho ho o … ho ho o … ho ho o
Meri tum ho
You’re mine

Leave a Comment