Mere Baabula Lyrics English Translation

Mere Baabula Lyrics English Translation: Mere Baabula is a Hindi song from the Bollywood movie Jawaani Jaaneman which is sung by Harshdeep Kaur and Akhil Sachdeva. The music is composed and directed by Gourov-Roshin. Shellee is the writer of Mere Baabula Lyrics.

The music video of the track is featuring Saif Alik Khan, Tabu, Alaya. Tips Music published the song under their label.

Singer: Harshdeep Kaur, Akhil Sachdeva
Movie: Jawaani Jaaneman
Lyrics: Shellee
Composer: Gourov-Roshin
Label: Tips Music
Starting: Saif Alik Khan, Tabu, Alaya

Mere Baabula Lyrics English Translation

Mere Baabula Lyrics

Haayo mere daadeya rabba
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye
Haayo mere daadeya rabba
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye
Injh lagda mainu haan
Jivein russeya saara jahaan
Teri akh da taara
Vagge paani khaara
Kyun pichhe hai mudna
Dil aisa hai tutteya
Roye aangan vehda
Nahi lagna phera
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Mere baabula nazran mila
Aaj bin doli turr challeya
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Mere atharu jaande sukkde ve
Te pair ne jaande rukde ve
Mere atharu jaande sukkde ve
Te pair ne jaande rukde ve
Meri marzi na muskandi ae
Te kismat payi azmandi ae haaye
Injh lagda mainu haan
Jivein russeya saara jahaan
Teri akh da taara
Vagge paani khaara
Kyun pichhe hai mudna
Dil aisa hai tutteya
Roye aangan vehda
Nahi lagna phera
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Mere baabula nazran mila
Aaj bin doli turr challeya
Mere baabula, mere baabula
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Jivein poora ghar tere naal gaya
Har rutt har mausam saal gaya
Jivein poora ghar tere naal gaya
Har rutt har mausam saal gaya
Na aahat na koi dastak hai
Ghar bin tere bematlab hai haaye
Injh lagda mainu haan
Jivein russeya saara jahaan
Teri akh da taara
Vagge paani khaara
Kyun pichhe hai mudna
Dil aisa hai tutteya
Roye aangan vehda
Nahi lagna phera
Kalla hoya, kalla hoya
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Kalla hoya, kalla hoya
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Kalla hoya, kalla hoya
Mann da manzar turr challeya
Kalla hoya, kalla hoya
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Haayo mere daadeya rabba
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye

Mere Baabula Lyrics English Translation Meaning

Haayo mere daadeya rabba
Oh my almighty god
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye
I was born in one place and now someone has come to take me
Haayo mere daadeya rabba
Oh my almighty god
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye
I was born in one place and now someone has come to take me
Injh lagda mainu haan
Now it feels like
Jivein russeya saara jahaan
The entire world is upset with me
Teri akh da taara
The star in your eyes
Vagge paani khaara
Is shedding tears
Kyun pichhe hai mudna
Why do I want to turn back
Dil aisa hai tutteya
I’m completely heartbroken
Roye aangan vehda
The courtyard is also crying
Nahi lagna phera
As no one will run around it now
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Mere baabula nazran mila
O father, look into my eyes
Aaj bin doli turr challeya
Today I’m leaving without a wedding palanquin
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Mere atharu jaande sukkde ve
My tears are drying up
Te pair ne jaande rukde ve
But my feet don’t stop
Mere atharu jaande sukkde ve
My tears are drying up
Te pair ne jaande rukde ve
But my feet don’t stop
Meri marzi na muskandi ae
I don’t feel like smiling
Te kismat payi azmandi ae haaye
My destiny is testing me
Injh lagda mainu haan
Now it feels like
Jivein russeya saara jahaan
The entire world is upset with me
Teri akh da taara
The star in your eyes
Vagge paani khaara
Is shedding tears
Kyun pichhe hai mudna
Why do I want to turn back
Dil aisa hai tutteya
I’m completely heartbroken
Roye aangan vehda
The courtyard is also crying
Nahi lagna phera
As no one will run around it now
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Mere baabula nazran mila
O father, look into my eyes
Aaj bin doli turr challeya
Today I’m leaving without a wedding palanquin
Mere baabula, mere baabula
O father, O father
Tera lakht-e-jigar ajj challeya
Your heart’s beloved is leaving today
Jivein poora ghar tere naal gaya
It’s like the entire house has left with you
Har rutt har mausam saal gaya
The seasons and the years are passing away
Jivein poora ghar tere naal gaya
It’s like the entire house has left with you
Har rutt har mausam saal gaya
The seasons and the years are passing away
Na aahat na koi dastak hai
There’s no sound of footsteps or knock on my door
Ghar bin tere bematlab hai haaye
The house has become useless without you
Injh lagda mainu haan
Now it feels like
Jivein russeya saara jahaan
The entire world is upset with me
Teri akh da taara
The star in your eyes
Vagge paani khaara
Is shedding tears
Kyun pichhe hai mudna
Why do I want to turn back
Dil aisa hai tutteya
I’m completely heartbroken
Roye aangan vehda
The courtyard is also crying
Nahi lagna phera
As no one will run around it now
Kalla hoya, kalla hoya
I’m lonely, I’m lonely
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Because my heart’s beloved is leaving today
Kalla hoya, kalla hoya
I’m lonely, I’m lonely
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Because my heart’s beloved is leaving today
Kalla hoya, kalla hoya
I’m lonely, I’m lonely
Mann da manzar turr challeya
Because my heart’s scenery is leaving today
Kalla hoya, kalla hoya
I’m lonely, I’m lonely
Mera lakht-e-jigar ajj challeya
Because my heart’s beloved is leaving today
Haayo mere daadeya rabba
Oh my almighty god
Kinna jammeya kinna ne lae jaaniyan haaye
I was born in one place and now someone has come to take me

Leave a Comment