Main Woh Raat Hoon Lyrics English Translation

Main Woh Raat Hoon Lyrics English Translation: Main Woh Raat Hoon is a Hindi song from the Bollywood movie Commando 3 which is sung by Ankit Tiwari. The music is composed and directed by Mannan Shaah. Abhendra Kumar Upadhyay is the writer of Main Woh Raat Hoon Lyrics. The backup vocals are by Harjot Kaur.

The music video of the track is featuring Vidyut Jammwal, Adah Sharma, Angira Dhar, Gulshan Devaiah. Zee Music Company published the song under their label.

Singer: Ankit Tiwari
Movie: Commando 3
Lyrics: Abhendra Kumar Upadhyay
Composer: Mannan Shaah
Label: Zee Music Company
Starting: Vidyut Jammwal, Adah Sharma, Angira Dhar, Gulshan Devaiah

Main Woh Raat Hoon Lyrics English Translation

Main Woh Raat Hoon Lyrics

Main woh raat hoon
Wo haalaat hoon
Jiski na hai door door
Ab toh subah koi

Main toh shor hoon
Par chup-chaap hoon
Mujhse koi khali nahi
Dekho jagah koi

Sun re meri aankhon ki zameen pe
Dena dikhaai kuch nami se
Koi toh jaane meri bebasi bebasi o o…

Sun le mera sooraj bhi galti se
Dooba meri khidki pe
Kahaan se aayegi haan roshni roshni o…

O… wo…
Haan din mein hi shaam si hai
Thodi thakaan si hai
Haara nahi hoon main ab talak toh
Main uth ke phir khada hoon dekho

Haan mere haathon ki laqeerein
Mere haathon mein bachi hai
Koi kya mitayega aake inko
Mere haathon mein rahengi

Toh phir dard saare ye daba ke
Zidd ko ziddi banaa ke
Ab rahunga nahi yun chup main chup main
O… o…

Toh phir saanse zakhmi banaa ke
Kasmein aansuon ki kha ke
Ab ladunga yahaan bhi khud main khud main
O… O…

Main Woh Raat Hoon Lyrics in Hindi

मैं वो रात हूँ, वो हालात हूँ
जिसकी ना है दूर-दूर अब तो सुबह कोई
मैं तो शोर हूँ, पर चुप-चाप हूँ
मुझसे कोई ख़ाली नहीं देखो जगह कोई
सुन ले, मेरी आँखों की ज़मीं पे दे ना दिखाई कुछ नमी से
कोई तो जाने मेरी बेबसी-बेबसी, ओ-ओ
सुन ले, मेरा सूरज भी ग़लती से डूबा मेरी खिड़की पे
कहाँ से आएगी, हाँ, रोशनी-रोशनी? ओ…
हाँ, दिन में ही शाम सी है, थोड़ी थकान सी है
हारा नही हूँ मैं अब तलक तो, मैं उठ के फिर खड़ा हूँ देखो
हाँ, मेरे हाथों की लकीरें मेरे हाथों में बची हैं
कोई क्या मिटाएगा आ के इनको, मेरे हाथों में रहेंगी
तो फिर दर्द सारे ये दबा के, ज़िद को ज़िद्दी बना के
अब रहूँगा नहीं यूँ चुप मैं, चुप मैं, ओ-ओ
तो फिर साँसें ज़ख्मी बना के, क़स्में आँसुओं की खा के
अब लड़ूँगा यहाँ भी ख़ुद मैं, ख़ुद मैं, ओ…

Main Woh Raat Hoon Lyrics English Translation Meaning

I am that night, that situation
मैं वो रात हूँ, वो हालात हूँ
Who is not far away
जिसकी ना है दूर-दूर अब तो सुबह कोई
I am noisy but silent
मैं तो शोर हूँ, पर चुप-चाप हूँ
Look no empty place from me
मुझसे कोई ख़ाली नहीं देखो जगह कोई
Listen, my eyes do not see on the ground with some moisture
सुन ले, मेरी आँखों की ज़मीं पे दे ना दिखाई कुछ नमी से
Somebody knows my helplessness, O-o
कोई तो जाने मेरी बेबसी-बेबसी, ओ-ओ
Listen, my sun also accidentally set on my window
सुन ले, मेरा सूरज भी ग़लती से डूबा मेरी खिड़की पे
Where will the light come from, yes, the light?
कहाँ से आएगी, हाँ, रोशनी-रोशनी?
O…
ओ…
Yes, it’s evening in the day, a little tired
हाँ, दिन में ही शाम सी है, थोड़ी थकान सी है
I am not defeated, I am standing now, I am standing again, see
हारा नही हूँ मैं अब तलक तो, मैं उठ के फिर खड़ा हूँ देखो
Yes, the lines on my hands are left in my hands
हाँ, मेरे हाथों की लकीरें मेरे हाथों में बची हैं
Will anyone come to erase them, they will remain in my hands
कोई क्या मिटाएगा आ के इनको, मेरे हाथों में रहेंगी
Then suppress all this pain, make stubbornness stubborn
तो फिर दर्द सारे ये दबा के, ज़िद को ज़िद्दी बना के
Now I will not be silent like this, I am silent, O-o
अब रहूँगा नहीं यूँ चुप मैं, चुप मैं, ओ-ओ
Then make your breath hurt, swear by tears
तो फिर साँसें ज़ख्मी बना के, क़स्में आँसुओं की खा के
Now I will fight here also myself, myself, O…
अब लड़ूँगा यहाँ भी ख़ुद मैं, ख़ुद मैं, ओ…

Leave a Comment